|
 |
 |
 |
|
La cultura e la società capoverdiane sono state
condizionate fortemente sopratutto da due fattori
fondamenali :il clima e lo schiavismo. A ben vedere entrambi
i fattori sono strettamente connessi alla posizione geograica
delle isole, inizialmente l'arcipelago ha costituito un
punto d'appoggio e di passaggio per la scoperta e l'esplorazione
del l'Africa occidentale,per poi diventare un ponte lanciato
sul Nuovo Mondo,si è passati al progressivo abbandono
in conseguenza del diminuire degl'interessi del potere
portoghese in Africa.
La poplazione capoverdiana è il risultato di un'intera
mescolanza delle varie etnie che abita
vano la costa occidentale,provenientiprincipalmente dal
Senegal e,soprattutto,dall Guinea Bissau.
L'integrazione con l'esigua componente bianca ,che costìtui
il caposaldo dei coloni portoghesi,si
ebbe con gll'abbusi che i padroni usavano nei confronti
delle schiave nere,dovuta alla scarsa presenza di donne
bianche.Per limitare il fenomeno furono organizzate delle
spedizioni forzate di prostitute e galeotte,allontanate
dal Portogallo con lo scopo di popolare le isole di Capo
Verde.
Solo in un secondo momento contribuirono alla mesolanza
delle razze francesi,inglesi,olandesi e spagoli, mentre
gl'ebrei arrivarono qui nel XVI secolo,a seguito delle
persecuzioni in Portogallo.
................................. 71 % creola
.................................28 % africana
...................................1 % europea
Poichè le isole erano disabitate prima della loro
scoperta,la lingua dominante e ufficile è stata
giocoforza imposta dai colonizzatori portoghesi.
Gli schiavi venivano importati dall'Africa parlavano lingue
difformi.Il portoghese finiva quindi per
essere lunico mezzo di comunicaionenon solo tra bianchi
e neri,ma tra gli schiavi medesimi.
Ciò nonostante la lingua creola fini x prevalere
nei cetti +bassi,fino ad identificare la cultura
autoctona che è venuta a svilupparsi dall'epoca
della colonizzazione.tanto che le canzoni popolari
sono cantate in creolo.Se il portoghese costituisce l'idioma
ufficiale dell'attuale repubblica,ed è usa
ta nelle relazioni commerciali,la lingua creola è
venuta ad essere la lingua madre della popolazione
di Capo Verde. L'emigrazione,ha permesso il diffondersi
della conoscenza di altre lingue,quali il francese,soprattutto,
in considerazione della vicinanza con il Senegal e la
Guinea,coi quali Capo Verde intrattiene stretti rapporti
commerciali. In alcune isole è conosciuto l'inglese,
o, meglio, l'americano da parte di coloro che emigrano
negli USA, e hanno poi fatto ritorno.
La rivista Certesa,tra il 1944 e il 1949,segna un nuovo
momento in cui il mondo letterario
capoverdiano si affranca dalle influenze lusitane per
riscoprire il richiamo al legame con la "madre Africa",
la propria origine dagli antenati schiavi.
La letteratura portoghese conobbe un momento significativo
intorno agl'anni 30 e 40 ,nel movimento culturale formatosi
intorno alla rivista Claridade,di cui furono principali
esponenti Baltasar Lopes e Jorge Barbosa.Del primo ricordiamo
Chiquinho,il primo romanzo capoverdiano,scritto nel 1947,e
il Romanceiro de Saò Tomè , mentre del secondo
le raccolte poetiche ambiente, Arquipelago e Caderno de
um ilheu. Altri esponenti di rilievo sono:Manuel Lopez,Nuno
Miranda,A.Gonçaves. Non si può parlare di
letteratura capoverdiana senza parlare della tradizione
orale,di lingua creola,che costituisce l'anima delle canzoni
impostate sugli schemi ritmici del batuque della morna,del
faunà;alcuni di questi generi tradizionali,infatti,sono
ripresi anche a scopi letterari.
I testi delle canzoni sono spesso delle vere e proprie
poesie,generalmente tristi e malinconiche, evocative delle
difficoltà di vivere in una terra avara di risorse,delle
pene dell'esilio e dell'amore. |
|
|
|
|
 |
Capo
Verde alloggi, Capo Verde immobili,
Capo Verde terreni, Capo verde voli,
Capo Verde appartamenti/Case,
Capo Verde offerte viaggi/Hotel e Last minute?
Ecco una selezione... |
|
|
|
|
|
|